07 Eylül 2008, 10:50:53 *
Merhaba, Ziyaretçi. Lütfen giriş yapın veya üye olun.

Kullanıcı adınızı, parolanızı ve aktif kalma süresini giriniz
 
  Site Ana Sayfa   Forum   Yardım Takvim Giriş Yap Kayıt  

Reklamlar
Sayfa: [1] 2 3   Aşağı git
  Yazdır  
Gönderen Konu: Dünyanın en iyi Türkçe-İngilizce metin çeviri sözlüğü+Crack  (Okunma Sayısı 14955 defa)
0 Üye ve 1 Ziyaretçi konuyu incelemekte.
esaretin_bedeli

Global Moderator
Süper Üye
*****

Rep Puanı +1943/-54
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 388




Susarak Özlüyorum


WWW E-Posta
« : 02 Mart 2008, 18:37:23 »

Sametran başka hiçbir sözlüğün yapamadığı METİN çevirmelerini "Cümle düşüklüğü olmadan" türkçeye çevirir programın cracklısını indirebilirsiniz...

örneğin:

İngilizce Metin
as you know i hope you will succeed your activities.

Sametran
----------
Bildiğin gibi ben sizin, aktivitelerinizi başaracağınızı ümit ederim.

Hemençevir
----------
Senin, benim, senin, senin faaliyetlerini başaracak olduğunu umduğumu bildiğin gibi.

Simka
---------
Siz siz benim, ümit ettiğimi bildiğiniz gibi, [activitienizde] başarılı olacaksınız

Tunka
---------
Siz siz benim ümit ettiğimi bildiğiniz gibi [activitienizde] başarılı olacaksınız

Turing
---------
OLARAK,SİZ,BİL,BEN,ÜMİT_ED,SİZ,,BAŞAR,SİZİ N FAALİYETLER,,.

Hangisi en iyisi karar sizin....


Linklerin Görülmesine İzin Verilmiyor
Linki Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
İndir


Rar pas:Linklerin Görülmesine İzin Verilmiyor
Linki Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
www.besnihaber.com

« Son Düzenleme: 15 Mayıs 2008, 22:05:50 Gönderen: esaretin_bedeli » Logged

Ich bin so wie Ich bin und nicht wie andere mich gern hätten
©h@]{o

.
*****

Rep Puanı +1652/-48
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 700




YakLasim herseydir!..


« Yanıtla #1 : 04 Mart 2008, 01:16:35 »

Eger bu örnekler genele yayilabilirse gercekten süper o halde ingilizce bilmeyenler icin tabiki Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
Logged

Ben MevLana degiLim.Adam oL öyLe gel!.. Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
genghiskhan

Hızlı Üye
***

Rep Puanı +12/-41
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 163




_ALAYINA "TİLİLİ"_

www
E-Posta
« Yanıtla #2 : 07 Mart 2008, 13:42:25 »

teşekkürler hocam, 10 numara bi iş çıkarmışsın, ne desem azdır, ellerin dert görmesin Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
Logged

Bilmece gibi kural- “Seni saran çember, parçalanmıyorsa eğer, önce ısırmaya değer.”
sagolayn

Süper Üye
****

Rep Puanı +1342/-87
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 264





« Yanıtla #3 : 07 Mart 2008, 17:42:31 »

indiriyorum saol...
Logged

SAVAŞLAR İSTEDİĞİNİZ YERDE BAŞLAR ANCAK BİTİRMEK SİZE KALMIŞ BİR ŞEY DEĞİLDİR..!
egelionurum

Hızlı Üye
***

Rep Puanı +1/-4
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 101




onur_664@hotmail.com
« Yanıtla #4 : 08 Mart 2008, 19:34:42 »

Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap   teşekkürler hocam    Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap            
Logged
sagolayn

Süper Üye
****

Rep Puanı +1342/-87
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 264





« Yanıtla #5 : 09 Mart 2008, 17:24:34 »

Mustafa Kemal established himself as a successful and extremely capable military commander while serving as a division commander at the Battle of Gallipoli. He later fought with distinction on the eastern Anatolian and Palestinian fronts, making a name for himself during World War I.[1] Following the defeat of the Ottoman Empire at the hands of the Allies, and the subsequent plans for its partition, Mustafa Kemal led the Turkish national movement in what would become the Turkish War of Independence. Having established a provisional government in Ankara, he defeated the forces sent by the Entente powers. His successful military campaigns led to the liberation of the country and to the establishment of the Republic of Turkey
 
 
Gallipoli'nin Savaş'ında bir bölüm kumandanı dığı gibi hizmet etmek irken bir başarılı dığı gibi ve aşırı derecede yetenekli askeri kumandan kendi kurulmuş Mustafa Kemali' Dünya savaş I'SI boyunca kendi için bir adı yapmak, doğu Anatolian'da farklılık ile son kavga edilmiş o ve Filistinli önler. Müttefik'lerin ellerinde Osmanlı Imparatorluk'un yenilgisini izlemek , bölümü için ve sonraki planlar Mustafa Kemali', Bağımsızlık'ın Türk Savaş'ını ne olacağı da Türk ulusal taşımaya yol gösterdi. Sahip olmak, Ankara'da bir geçici hükümediye kurdu , o gönderilmiş Anlaşma güçleri ile güçleri yendi. Onunkunun başarılı askeri seferberlikler, Türkiye Cumhuriyet'inin ülkenin kurtuluşuna ve kuruluşuna yol gösterdim.
 
ben denedim mükemmel çevirmiyor ama hiç yoktan iyidir
Logged

SAVAŞLAR İSTEDİĞİNİZ YERDE BAŞLAR ANCAK BİTİRMEK SİZE KALMIŞ BİR ŞEY DEĞİLDİR..!
bumbar

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-9
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 3




E-Posta
« Yanıtla #6 : 09 Mart 2008, 20:12:58 »

benım ingılızcem yok
tam benım icın galıba bu program
hemen indırmek istıyorum
ve Cok teşekür ederım
Logged
flow

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




« Yanıtla #7 : 10 Mart 2008, 21:35:49 »

ya ama bu programı indirirken üyelik istiyo bide onu anlatın çünkü onu anlayamıyoruz bu mu yani yaaaaaaa
 
Logged
enis09

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #8 : 30 Mart 2008, 10:22:56 »

eyw aga saol
Logged
sonsuzluk38

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 2





WWW E-Posta
« Yanıtla #9 : 01 Nisan 2008, 18:35:01 »

kardeş eline sağlık ben daha önce turing kullanıyordum turing in yerine bunu kurdum tavsiyeniz üstüne turing bunu yanında tarzanca  çeviriyor ya  harika bir program yalnız bir kusuru var demo  yazıyor süresi varmı bunun yoksa sınırsızmı 
Logged


   
●••Bir leoparın kuyruğunu sakın tutma!Tutarsan da sakın bırakma. ••●
E.S.E.F.

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +2/-1
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 35




IN WAR,NOONE FIGHTS ALONE

pshycofrankcastle@hotmail.com
E-Posta
« Yanıtla #10 : 03 Nisan 2008, 22:14:53 »

Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş YapResimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş YapResimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap oh bee.bundan lazımdı bana işte.eline sağlık kardeş..ii emek.Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
Logged
aslanfethi

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #11 : 08 Nisan 2008, 22:07:21 »

kardeş türkçeden ingilizceye nasıl çevirecez
 
Logged
sailor84

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 2




« Yanıtla #12 : 09 Nisan 2008, 07:01:54 »

güzel paylaşım teşekkürler
Logged
saykoo

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




« Yanıtla #13 : 09 Nisan 2008, 18:54:23 »

baba harbi çok saol imdadıma yetiştin
Logged
juniorka

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #14 : 10 Nisan 2008, 20:44:37 »

evet keşke türkçe-ingilizce çeviride olsaydı ama olsun yinede teşekkürler
Logged
asdtaha_26

Hızlı Üye
***

Rep Puanı +540/-306
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 194




HERKESE İYİ FORUMLAR

enterthemilenyum_26@hotmail.com
E-Posta
« Yanıtla #15 : 11 Nisan 2008, 20:54:23 »

baba harbi çok saol imdadıma yetiştin
lafı azımdan aldın
Logged

Bu üyenin imzasına koyduğu çok karizmetik pozlarından oluşan fotoğraf albümü 999 adet kızın kalp krizi geçirmesine neden olmuştur.Bu üyenin 1 kızı daha kalp krizi geçirterek 1000'e ulaşmaması için bu üyenin imza yapması yasaklanmıştır.
osmanalici

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #16 : 23 Nisan 2008, 16:11:11 »


bence tunka buna 5 basar çeviride yinede eline emegine saglık
 
Logged
ööööö

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #17 : 27 Nisan 2008, 16:20:09 »


Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap

Sametran başka hiçbir sözlüğün yapamadığı METİN çevirmelerini "Cümle düşüklüğü olmadan" türkçeye çevirir programın cracklısını indirebilirsiniz...

örneğin:

İngilizce Metin
as you know i hope you will succeed your activities.

Sametran
----------
Bildiğin gibi ben sizin, aktivitelerinizi başaracağınızı ümit ederim.

Hemençevir
----------
Senin, benim, senin, senin faaliyetlerini başaracak olduğunu umduğumu bildiğin gibi.

Simka
---------
Siz siz benim, ümit ettiğimi bildiğiniz gibi, [activitienizde] başarılı olacaksınız

Tunka
---------
Siz siz benim ümit ettiğimi bildiğiniz gibi [activitienizde] başarılı olacaksınız

Turing
---------
OLARAK,SİZ,BİL,BEN,ÜMİT_ED,SİZ,,BAŞAR,SİZİ N FAALİYETLER,,.

Hangisi en iyisi karar sizin....


Linklerin Görülmesine İzin Verilmiyor
Linki Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
İndir


Rar pas:Linklerin Görülmesine İzin Verilmiyor
Linki Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap
www.besnihaber.com

[/SUP]

« Son Düzenleme: 16 Mayıs 2008, 00:01:50 Gönderen: esaretin_bedeli » Logged
kılavuzlu

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 3




« Yanıtla #18 : 29 Nisan 2008, 10:51:03 »

teşekkürler değerli dostum ellerine sağlık saygılar.
Logged
davye

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #19 : 29 Nisan 2008, 14:56:10 »

arkadaşlar program dosyası şifreli şifreyi bilen varmı?
Logged
HASSSANNN

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +1/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 25




E-Posta
« Yanıtla #20 : 29 Nisan 2008, 16:21:22 »

Rar pass:www.bydigi.com
« Son Düzenleme: 29 Nisan 2008, 16:46:45 Gönderen: esaretin_bedeli » Logged
cesur22

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 17




E-Posta
« Yanıtla #21 : 03 Mayıs 2008, 17:01:44 »

Evet benim kullandığımdan daha iyi Eline Sağlık.
Logged
alp571

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +0/-0
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 1




E-Posta
« Yanıtla #22 : 05 Mayıs 2008, 20:38:11 »

LİNK KIRIK
Logged
esaretin_bedeli

Global Moderator
Süper Üye
*****

Rep Puanı +1943/-54
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 388




Susarak Özlüyorum


WWW E-Posta
« Yanıtla #23 : 05 Mayıs 2008, 21:15:23 »

LİNK KIRIK

şimdi baktım link sağlam
Logged

Ich bin so wie Ich bin und nicht wie andere mich gern hätten
yasa20

Yeni Besnili
*

Rep Puanı +2/-1
Offline Offline

Mesaj Sayısı: 18





E-Posta
« Yanıtla #24 : 05 Mayıs 2008, 23:58:38 »

TEŞEKKÜRLER...........Resimlerin Görüntülenmesine İzin Verilmiyor
Resimleri Görebilmek İçin Üye Ol veya Giriş Yap 
Logged
Sayfa: [1] 2 3   Yukarı git
  Yazdır